Pagina 3 di 21
Compito 03 Completare il dialogo.
● Si tu avais le temps, qu'est-ce que t
u ( 16 ) ?
▲ J'apprendrais ( 17 ) jouer du piano.
C'est toi ( 18 ) dis ça ! Ma tu non hai l'orecchio musicale, ma povero!
Oh, qu'est-ce que tu ( 19 ) être pessimiste ! E tu?
Moi, je me ( 20 ) à l'allemand.
▲( 21 ) ? Ma tu parli già l'inglese come una ragazza spagnola!
Pagina 5 di 21
Compito 05
Inserire la parola appropriata in ogni caso.
La convivenza tra giovani e anziani che non si conoscevano era ancora inimmaginabile (32) qualche anno fa. Gli studenti vivevano in stanze molto piccole e molto chic nelle grandi città, mentre i pensionati (33) vivevano solo nelle loro grandi case. Poi, nel 2005 (34) , è stato lanciato il programma "Una porta, due generazioni". Il suo scopo era quello di offrire un alloggio gratuito agli studenti in viaggio e di aiutare gli anziani. (35) Da allora, in varie regioni della Francia, sono state create numerose associazioni che riuniscono studenti e anziani. (36) Questo concetto esiste ormai da sei anni, ma è ancora poco conosciuto in Francia.
Pagina 6 di 21
Compito 06 Completare il dialogo.
Un pensionato di 83 anni ha deciso di condividere il suo appartamento con uno studente, ma tutto non va come vorrebbe. Ecco un estratto di una delle loro conversazioni:
J'exige que vos amis et vous (37) moins de bruit. Vous me cassez les oreilles!
▲ Et moi, je vous dis que vous me (38) les pieds!
Alors, il nous faut (39) une solution, jeune homme.
▲ L'idée est excellente. Quand voulez-vous que nous en (40) ?
Risolviamo quindi il problema attorno a un tavolo e ceniamo insieme questa sera!
Spero che ci siano anche i tuoi amici (41) .
In questo modo sarò sicuro di mangiare serenamente.
▲Un bon repas nous fera le plus grand bien...
Pagina 8 di 21
Compito 08
Come si possono combinare le seguenti frasi?
47.
Oggi la vita è più semplice. C'è un forno.
48.
Potete fare i vostri acquisti. Si soggiorna nella maison.
49.
E una règle sans avoir peur. Utilizzate un pagamento sicuro.
Pagina 11 di 21
Compito 11 Completare il dialogo.
● Je ne suis pas sûre que ce ( 56 ) une bonne idée...
▲ Tu pensi che queste bêtes ( 57 ) faim?
● Est-ce que tu ( 58 ) vraiment le savoir?
Infine, è meglio di nous ( 59 ), non ?
Pagina 12 di 21
Compito 12
Scoprite di quale organizzazione si tratta e utilizzate il pronome corretto in ogni caso.
www.30millionsdamis.fr
www.restosducoeur.org
www.secourspopulaire.fr
60.
Questa associazione offre 100 milioni di pasti all'anno e aiuta 840.000 persone. Vous pouvez (61) contribuer en faisant un don en ligne, par mandat ou par chèque.
62.
Voi (63) ve ne sarete certamente accorti: ogni anno l'associazione organizza la Giornata dei pernottanti, che permette a milioni di bambini di trascorrere qualche ora al mare.
64.
Non avete il diritto di pulire le loro gabbie, di nutrirle... né di lasciarle partire quando un padrone gentile vuole adottarle.
Pagina 13 di 21
Compito 13
Quale frase attiva corrisponde alla frase passiva?
Alla fine della giornata,
65.
il veicolo non è ancora stato riparato,
66.
i giochi non sono ancora stati montati,
67.
ma le linge vengono ripassate.
Pagina 14 di 21
Compito 14
Spuntare la soluzione corretta.
68.
j'aimerais, c'est de ne pas devoir faire le ménage.
69.
è importante, è mantenere il buon umore.
Pagina 19 di 21
Compito 19
Completare il testo.
Socrate era famoso per la sua saggezza. Un jour qu'il se promenait sur l'agora, un de ses élèves (85) et lui (86) s'il savait ce qu'il venait d'apprendre à propos de son ami. Le philosophe (87) qu'avant d'écouter son histoire, il aimerait lui faire passer le test des trois "filtres".
Pagina 20 di 21
Compito 20
Qual è il significato delle seguenti abbreviazioni della vita professionale?
@ Obiettivo "Professione"
Pagina 21 di 21
Compito 21 Completare il dialogo.
L'armonia della coppia in vacanza.
Toi et tes idées de partir en randonnée dans les Cévennes avec un âne.
▲ In primo luogo, ce ne sont pas (91) , mais les nôtres.
Et ensuite, tu étais d'accord, il me semble.
Peut-être, mais pas pour l'âne. Avevo già detto che non si può più andare avanti.
▲ Dès que ça n'/ne (92) pas comme tu veux, il faut toujours que tu critiques tout.
Ça promet parce que (93) seulement notre premier jour de vacances.
Et toi, avant que tu (94) les choses, il va encore s'écouler un certain temps.
Vuoi solo avere l'ultima parola, come al solito.
Oh, ti amo (95) . Pour qu'il avance, cet animal, pousse-le au lieu de lui montrer
una carotte vieille de trois jours.
Une chose est sûre, c'est que l'année prochaine, c'est l'âne ou moi!
▲Tu vedi che io (96) ?
Bien que je (97) patiente, il faut tout de même que tu (98) qu'il y a des limites.
Ed ecco, avete superato i limiti.
Tiens, voilà ta carotte et moi, je prends mon sac à dos.
▲ Attende, ce n'est pas (99) , c'est le mien.
● Ça m'est égal, je prends celui où se trouve la carte de crédit.
Mais, c'est la mienne!
● (100) , tu veux dire... Bon, je te laisse à tes états d'âne...